༄༅། །སྐྱོབ་པ་རིན་པོ་ཆེའི་ཟབ་ཆོས་ལས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་བསྐུར། །
El Empoderamiento de Samādhi del Profundo dharma de Kyöbpa Rinpoche
༄༅། །ན་མོ་གུ་རུ། སྐྱོབ་པ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་མགོན་པོའི་ཟབ་ཆོས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ལས་གསུངས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་བསྐུར་བླང་བ་འདི་ལ་གསུམ་སྟེ། སྔོན་འགྲོ། དངོས་གཞི། རྗེས་སོ།
¡Namo Gurú! La práctica del Empoderamiento de Samādhi, enseñada por Kyobpa Jigten Sumgön en el dharma Profundo No Común, tiene tres partes: preliminares, práctica principal y conclusión.
དང་པོ་ནི།
Primero
བདེ་བའི་སྟན་ལ་འཁྲུལ་འཁོར་ལེགས་པར་བཅའ།
Asume una postura adecuada sobre un cojín cómodo.
མ་གྱུར་ནམ་མཁའ་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས། །
Para que las madres seres sintientes, iguales al espacio,
བདེ་ལྡན་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་ཞིང་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །
Posean gozo, se liberen del sufrimiento y el estado de Buda
གོ་འཕང་འཐོབ་ཕྱིར་དབང་བཞིའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ། །
Sea logrado, meditaré en la unión con la realidad fundamental de los cuatro empoderamientos.
གཉིས་པ་ནི།
Segundo
རང་ཉིད་ཡི་དམ་ལྷར་གསལ་སྨིན་མཚམས་སོར། །
Aparezco como la deidad Yidam. Al nivel del entrecejo,
པདྨ་ཉི་ཟླ་དར་ཟབ་གདན་གྱི་སྟེང་། །
Sobre un asiento de loto, sol, luna y sedas finas,
རྩ་བའི་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་སྐུ། །
Está el Lama Raíz Vajradhāra, en la forma
ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་རྣམ་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །
Del Glorioso Conquistador Dotado Trascendente Heruka.
རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཛིན་ཕག་མོ་ཡུམ་དང་བཅས། །
Sosteniendo vajra y campana, junto a su consorte Varahi,
གྲི་ཐོད་འཛིན་ཅིང་ཡབ་ཡུམ་རུས་པ་དང་། །
Sosteniendo un cuchillo curvo y una copa de cráneo. El Padre-Madre, con huesos junto a
རིན་ཆེན་དར་དཔྱངས་ཀྱིས་བརྒྱན་བརྐྱང་བསྐུམ་ཞབས། །
Joyas, y cintas de seda fluctuantes, están adornados. La pierna extendida y recogida,
དུས་མཚན་འཇིགས་བྱེད་གདན་ལ་གར་དགུས་འགྱིང་། །
En el asiento de Kālarātri y Bhairava, posan con las nueve expresiones,
འོད་དང་འོད་ཟེར་གཟི་བརྗིད་ལྡན་པར་བཞུགས། །
Con luz y resplandecientes rayos de luz brillantes, residen.
ཡན་ལག་བདུན་པ་ནི།
Siete Ramas
ཕྱག་འཚལ་བ་དང་མཆོད་ཅིང་བཤགས་པ་དང་། །
Postraciones, ofrendas, reconocer las faltas,
རྗེས་སུ་ཡི་རང་བསྐུལ་ཞིང་གསོལ་བ་ཡི། །
Regocijarse, suplicar y pedir,
དགེ་བ་ཅུང་ཟད་བདག་གིས་ཅི་བསགས་པ། །
Cualquier pequeña virtud que haya acumulado,
ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ། །
Todas, para el perfecto gran estado purificado y realizado, son dedicadas.
ཞེས་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཕུལ།
Así, las siete ramas son ofrecidas.
དབང་གི་དོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི།
Súplica para Recibir el Empoderamiento
བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོས་བདག་ལ་དབང་བསྐུར་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །
¡Gran Lama Vajradhāra, por favor otórgame el empoderamiento!
ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད།
Recitar tres veces
བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་སྨིན་མཚམས་མཛོད་སྤུ་ནས། །
Desde el espiral de cabello entre las cejas del Lama Padre-Madre,
འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས་ཏེ་སྨིན་མཚམས་ཐིམ། །
Irradia luz blanca, disolviéndose entre mis cejas,
ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་སྦྱངས་བུམ་པའི་དབང་མཆོག་ཐོབ། །
Los oscurecimientos de mi cuerpo son purificados, el supremo empoderamiento de la vasija es logrado,
བདག་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་སྐུ། །
La esencia de la unión del cuerpo de todos los Budas,
སྣང་སྟོང་ལྷ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་དུ་བྱས། །
Apariencia-vacuidad, la esencia del maṇḍala de deidades.
བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་འཇུག་སྦྱོར་མཚམས་ནས། །
Desde el punto de unión del Lama Padre-Madre,
འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མདངས་ཆགས་མགྲིན་པར་ཐིམ། །
Irradia luz blanca con un brillo rojo, disolviéndose en mi garganta.
ངག་གི་སྒྲིབ་སྦྱངས་གསང་བའི་དབང་མཆོག་ཐོབ། །
Los oscurecimientos de mi voz son purificados, el empoderamiento secreto supremo es logrado,
བདག་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་གསུང་། །
La esencia de la unión de la voz de todos los Budas,
གྲག་སྟོང་སྔགས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་བྱས། །
Sonido-vacuidad, la naturaleza del mantra.
བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་ཐུགས་ཀྱི་དཔལ་བེའུ་ལས། །
Desde el nudo infinito en el corazón del Lama Padre-Madre,
འོད་ཟེར་སྔོན་པོ་འཕྲོས་ཏེ་སྙིང་ཁར་ཐིམ། །
Irradia luz azul, disolviéndose en mi corazón,
ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་སྦྱངས་གསུམ་པའི་དབང་མཆོག་ཐོབ། །
Los oscurecimientos de mi mente son purificados, el tercer empoderamiento supremo es logrado,
བདག་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་རང་བཞིན། །
La esencia de la naturaleza de la mente de todos los Budas,
སྐྱེ་འགག་གནས་པའི་འཆིང་བ་ཀུན་བྲལ་རྟོགས། །
Libre de todos los vínculos del nacer, cesar y permanecer, es realizada.
བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་འོད་དང་འོད་ཟེར་ཞུ། །
El Lama Padre-Madre se disuelven en luz,
སྤྱི་བོ་ནས་ཐིམ་སྒོ་གསུམ་འཛིན་པ་དག །
Y se disuelven en mi corona, el aferramiento de mis tres puertas es purificado.
བཞི་པའི་དབང་ཐོབ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །
El cuarto empoderamiento es logrado, el cuerpo, palabra y mente
སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སུ། །
De todos los Budas, la consciencia primordial de la ecuanimidad,
ངོ་བོ་མཉམ་ཡངས་ལྷུན་གྲུབ་རྟོགས་གྱུར་ཏེ། །
La esencia de la ecuanimidad vasta espontánea, es realizada.
བཅོས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་གནས།།
Permanezco en el Gran Sello, la consciencia primordial, libre de fabricación.
གསུམ་པ་ནི།
Tercero
དགེ་བ་འདི་ཡིས་བདག་གཞན་འགྲོ་བ་རྣམས། །
Por esta virtud, propia y de los demás seres,
མྱུར་དུ་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་འགྲུབ་གྱུར་ནས། །
Rápidamente, logrando el Glorioso Lama,
འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ། །
Que los trasmigradores seres sintientes, sin excepción,
ཐམས་ཅད་དེ་ཡི་ས་ལ་འགོད་གྱུར་ཅིག །
Todos, alcancén este estado.
ཅེས་དགེ་བའི་རྩ་བ་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་བསྔོ་བར་བྱའོ།།
Así, la raíz de la virtud purificada y realizada perfecta son dedicadas.