༄༅། །སྨོན་ལམ་བསྡུས་པ་བཞུགས།
Breve Aspiración
ཨེ་མ་ཧོ༔
emaho
¡Emaho!
ངོ་མཚར་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང༔
ngotsar sangye nangwa taye dang
Maravilloso Buda Luz Ilimitada [Amitābha],
གཡས་སུ་ཇོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང༔
ye su chowo tukje chenpo dang
A tu derecha, el Soberano de la Gran Compasión [Chenrezig],
གཡོན་དུ་སེམས་དཔའ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་རྣམས་ལ༔
yön du sempa tuchen tob nam la
A tu izquierda, el Soberano del Gran Poder [Mahāsthāmaprāpta - Vajrapāṇi],
སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་མེད་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔
sangye changsem pakme khor gyi kor
Rodeado por séquitos ilimitados de budas y bodhisattvas.
བདེ་སྐྱིད་ངོ་མཚར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི༔
dekyi ngotsar pak tu mepa yi
Felicidad, alegría y asombro sin límite,
བདེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས་དེར༔
dewa chen shyejawe shyingkham der
El campo de buda llamado Dotado de Bienestar.
བདག་གཞན་འདི་ནས་ཚེ་འཕོས་གྱུར་མ་ཐག༔
dakshyen di ne tse pö gyur ma tak
Cuando yo y todos los seres abandonemos esta vida,
སྐྱེ་བ་གཞན་གྱི་བར་མ་ཆོད་པ་རུ༔
kyewa shyen gyi barma chöpa ru
Cortando otros nacimientos intermedios,
དེ་རུ་སྐྱེས་ནས་སྣང་མཐའི་ཞལ་མཐོང་ཤོག༔
de ru kye ne nang te shyal tong shok
Nacidos allí, que contemplemos el rostro de Luz Ilimitada.
དེ་སྐད་བདག་གིས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་ཡིས༔
deke dak gi mönlam tabpa yi
Estas palabras, mi aspiración,
ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔
chok chü sangye changsem tamche kyi
Que todos los budas y bodhisattvas de las diez direcciones,
གེགས་མེད་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔
gekme drubpar chingyi lab tu sol
Otorguen su bendición para que sea lograda sin obstáculos.
ཏདྱ་ཐཱ༔ པཉྩ་ནྡྲི་ཡ་ཨཱ་ཝ་བོ་དྷ་ནཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔
teyatha pentsadriya awabodhanaye soha
Tadyathā pañcendriyāvabodhanīye svāhā