Quiero comenzar hablando un poco sobre la visión de Drikungpa Thinle Lhündrup. Drikungpa Thinle Lhündrup ha llevado una vida extraordinaria.
Al comienzo de su vida como maestro, después de salir de un campo de trabajo, lo primero que hizo fue entrar en un retiro de tres años para establecer su propia profundidad en la meditación, y luego comenzó a reunir el linaje y a transmitir todo el linaje, todo lo que necesitamos para nuestra práctica y para las generaciones futuras: todos los libros, todos los empoderamientos, cientos y cientos de libros y empoderamientos.
En el budismo tibetano, cada libro que estudiamos y cada empoderamiento que recibimos debe ser transmitido personalmente, y observamos el linaje que se remonta al origen del libro, al origen del empoderamiento, para que sea ininterrumpido.
Y si hay una ruptura, entonces ese libro o empoderamiento en particular debe retirarse. Personalmente, fue a bibliotecas de todo el mundo para encontrar todos los textos Drikung, y se aseguró de encontrar incluso a un Lama que había recibido un empoderamientos cuando era niño, para que cada empoderamientos que es tan precioso para nosotros hoy pudiera transmitirse en un linaje ininterrumpido.
Y luego, por supuesto, hubo muchos años de difusión del Dharma en todo el mundo, enviando Lamas y maestros a todas partes. Y durante este período, él observaba cómo recibíamos las enseñanzas y cómo estábamos practicando.
Mientras viajaba por el mundo, también notó que, debido al aislamiento en muchos períodos de nuestra historia, con el tiempo surgieron prejuicios.
Cada era del budismo llegó a pensar que eran los mejores y que practicaban de la manera más pura, y estos prejuicios impedían que las personas estudiaran las gemas y tesoros de las diferentes eras del budismo.
Comenzó a buscar qué podría unir a todos los budistas, y desarrolló una visión extraordinaria para desarrollar el sitio histórico budista de Śrāvastī en la India. Y pensó que aquí, en Śrāvastī, construiría un templo para el budismo mundial.
Desde el principio visualizó que este sería un lugar donde las cuatro grandes asambleas se reunirían: laicos y laicas, personas ordenadas, hombres y mujeres, y creó una serie de celebraciones para comenzar con practicantes laicos.
Mientras se construían los templos, la primera serie de enseñanzas fue especialmente para la sangha laica mundial y para los jóvenes. Y así, organizó estas asambleas espectaculares, con escenarios increíbles y artistas de todas las diferentes comunidades, las comunidades asiáticas y las comunidades occidentales, y comenzó a enseñar el Dhammapada.
No solo hubo exhibiciones culturales tradicionales, sino también cantantes pop budistas. Cuando los templos estuvieron completamente construidos, se dedicó a revivir la tradición en Śrāvastī que el Buda inició.
La importancia de Śrāvastī como lugar sagrado es que cada año, el Buda pasaba un retiro de tres meses durante la temporada de lluvias y enseñaba a la asamblea monástica, monjes y monjas. Y casi todos los Sūtras que conocemos fueron enseñados en Śrāvastī.
Así que el primer retiro, la primera asamblea monástica internacional, fue para monjes Theravada.
Y luego comenzó a enseñar el currículo de Śrāvastī mientras se desarrollaban estos entrenamientos. Había observado la práctica durante muchos años, cómo recibíamos las meditaciones, y dijo: “He dado las gemas del sistema tibetano. Pero cuando miro a los practicantes, veo que en realidad no son capaces de realizar estas gemas”. Y diseñó un sistema completamente nuevo para nuevos estudiantes.
Comenzó a buscar qué podría unir a todos los budistas, y desarrolló una visión extraordinaria para desarrollar el sitio histórico budista de Śrāvastī en la India.
Y pensó que aquí, en Śrāvastī, construiría un templo para el budismo mundial. Y visualizó, desde el principio, que este sería un lugar donde las cuatro grandes asambleas se reunirían: laicos y laicas, personas ordenadas, hombres y mujeres, y creó una serie de celebraciones para comenzar con practicantes laicos.
Mientras se construían los templos, la primera serie de enseñanzas fue especialmente para la sangha laica mundial y para los jóvenes. Y así, organizó estas asambleas espectaculares, con escenarios increíbles y artistas de todas las diferentes comunidades, las comunidades asiáticas y las comunidades occidentales, y comenzó a enseñar el Dhammapada.
No solo hubo exhibiciones culturales tradicionales, sino también cantantes pop budistas.
Cuando los templos estuvieron completamente construidos, se dedicó a revivir la tradición en Śrāvastī que el Buda inició.
La importancia de Śrāvastī como lugar sagrado es que cada año, el Buda pasaba un retiro de tres meses durante la temporada de lluvias y enseñaba a la asamblea monástica, monjes y monjas. Y casi todos los Sūtras que conocemos fueron enseñados en Śrāvastī.
El primer retiro, la primera asamblea monástica internacional, fue para monjes Theravada. Y luego comenzó a enseñar el currículo de Śrāvastī mientras se desarrollaban estos entrenamientos.
Había observado la práctica durante muchos años, cómo recibíamos las meditaciones, y dijo: “He dado las gemas del sistema tibetano. Pero cuando miro a los practicantes, veo que en realidad no son capaces de realizar estas gemas”.
Y asi diseñó un sistema completamente nuevo para nuevos estudiantes.
Así que, al observar las necesidades de los practicantes del siglo XXI y al buscar unificar el budismo, buscó hasta encontrar lo que se cree que el Buda realmente enseñó como meditación: el Sūtra de Ānāpānasati o el Sūtra de la atención plena en la respiración.
Y con su sabiduría, dijo: “Muy bien. Si ya están practicando los preliminares, si ya están practicando el Gran Sello de cinco aspectos, sigan adelante. Eso es fabuloso.
Pero también voy a introducir esta práctica que es la esencia del budismo. Y voy a ver cuáles son sus efectos para los practicantes del siglo XXI que no son monjes ni monjas y que no tienen el tipo de tiempo para entrar en retiros de tres años o para pasar 10 años estudiando filosofía".
Y una de las cosas interesantes que hizo en el entrenamiento para maestros fue eliminar las distinciones culturales tibetanas que tenemos.
En el sentido de que todos usábamos uniformes. No había distinción entre monásticos y laicos, y todos estábamos sentados en el suelo de la misma manera.
Por lo tanto, no existía la distinción cultural de que los Rinpoches estuvieran en asientos más elevados.
También declaró que nada debería estar oculto. Así que concibió el Sūtra de Ānāpānasati o el Sūtra de la atención plena en la respiración, combinado con aspectos de los [haṭha] yogas tibetanos, aspectos del Tai Chi y aspectos del Qigong.
Además, incluyó la meditación caminando como una práctica muy profunda. Así que cuando hagamos el retiro juntos, profundizaremos en [haṭha] yoga y prácticas de respiración.
Pero lo significativo de cómo trabajó con el Sūtra de la atención plena en la respiración es que ofrecía comentarios desde cada era del budismo: comentarios de la Era Fundacional, de la era del Gran Vehículo y de la tercera era, particularmente comentarios sobre el Gran Sello.
Drikungpa Thinle Lhündrup es un erudito extraordinario, como muchos de ustedes saben, y ha escrito una historia del Tíbet basada en las enseñanzas de Dunhuang, los manuscritos de Dunhuang.
Estos son documentos que fueron descubiertos recientemente en cuevas en Dunhuang y contienen mucha más información histórica, pero también incluyen un texto tibetano sobre meditación Chan.
Así que en el invierno de 2019 terminó la traducción de la meditación Chan de la tradición tibetana al chino. Aquí está el comité de planificación.
La segunda gran asamblea en Śrāvastī para el retiro de la temporada de lluvias monástica será para monjas de la tradición del Gran Vehículo.
Y él presentó a la muy venerable Wu Yin, una de las grandes maestras de Vinaya bhikshuni y líderes del budismo en Taiwán, su nueva traducción.
Cuando se permita nuevamente viajar y reunirse, las monjas de la tradición del Gran Vehículo harán el retiro de tres meses en Śrāvastī. Quiero comenzar con una cita del Soberano Jigten Sumgön y de Drikungpa Thinle Lhündrup que es el principio guía:
Debes gobernar tus pensamientos o tus pensamientos te gobernarán a ti.
Dijo el Soberano Jigten Sumgön. Y de Drikungpa Thinle Lhündrup:
Cuando los pensamientos guían la mente, estás en el saṃsāra;
Cuando la mente guía los pensamientos, eres libre.
A medida que tranquilizas más profundamente los pensamientos, estás dejando el saṃsāra.
Y como saben, los Drikung atesoran La Única Intención. Algunos de ustedes estuvieron con nosotros en las enseñanzas recientes sobre La Única Intención.
Cuando pensamos en unificar el budismo apreciando los tesoros de cada una de las eras, pensamos en las instrucciones del Soberano Jigten Sumgön en La Única Intención:
En cada giro del Dharma, los tres también están completos. La semilla de la rueda posterior yace en la anterior.
Además del texto tibetano sobre meditación Chan, Drikungpa Thinle Lhündrup también utilizó el comentario de Thích Nhất Hạnh para el aspecto del Gran Vehículo de la perspectiva sobre el Sūtra de Ānāpānasati.
Las obras de Thích Nhất Hạnh también han sido traducidas al tibetano, lo cual es maravilloso en esta era, ya que los grandes maestros de nuestro tiempo son accesibles para nosotros.