Beneficios

Significado

El correcto significado de las enseñanzas es el punto más importante por el cual estudiar tibetano. Un entendimiento erróneo lleva a la práctica incorrecta, evitando que se experimenten los resultados esperados.

Diferentes términos técnicos son traducidos de manera diferente y algunos términos simplemente pierden parte de su profundo significado al ser traducidos. Conocer las traducciones equivalentes de estos términos y su significado es suficiente para evitar este problema. Unos cuantos ejemplos sobre esto.

La palabra Buda, que normalmente se traduce como “iluminado” o “despierto”, en tibetano es སངས་རྒྱས་ sang gye:

སངས་ sang significa purificar. En este caso se refiere a la purificación de todos los oscurecimientos y aflicciones mentales.
རྒྱས་ gye significa expandir, aumentar, perfeccionar. En este caso, todas las cualidades positivas.

Este significado nos recuerda el método y propósito de la práctica: purificar las aflicciones mentales, remover los diferentes tipos de oscurecimientos que impiden la liberación del sufrimiento y la perfecta iluminación, y cultivar todas las cualidades positivas.

En otro ejemplo, la palabra གསལ་ sel, cuando es usada en el contexto de la naturaleza de la mente, es traducida como claridad o luminosidad. Por lo que es posible que al leer “la naturaleza de la mente es luminosa” pensemos que la naturaleza de la mente es una especie de luz o algo dentro de estas líneas. Pero a lo que realmente se refiere sel, es que la mente tiene la capacidad de conocer. Alex Berzin explica esto detalladamente:

“Como característica definitoria de la mente, la capacidad, actividad mental o evento de hacer que los objetos cognitivos surjan, o dar lugar a objetos cognitivos, de modo que puedan ser cognoscibles. La claridad no es una especie de luz en la cabeza con intensidad variable e ilumina objetos que ya están presentes. Tampoco tiene nada que ver con que un objeto de cognición esté enfocado o sea comprendido. Además, el surgimiento de un objeto cognitivo no implica pasividad o falta de responsabilidad por un lado, ni voluntad consciente por el otro. Como evento, la claridad simplemente ocurre naturalmente en cada momento de cada continuo mental.”

Esto también muestra la importancia de los equivalentes de las palabras. Al leer diferentes textos podemos encontrar frases como “la mente es clara”, “la luminosidad innata de la mente” o ” la vacuidad luminosa” y creer que están hablando de diferentes cosas, cuando realmente todas estas traducciones se refieren a la palabra གསལ་ sel.

Sādhanā

Las sādhanā, o medios de realización, son una parte esencial de la práctica del Vehículo Vajra. Estos textos son la herramienta principal del practicante y, por lo general, se recitan diariamente. Estos contienen las instrucciones, recitaciones, mantras y descripciones detalladas de la práctica.

En general, las sādhanās comparten una estructura y vocabulario similar, y al ser recitadas de manera regular, hacen que nuestro aprendizaje del tibetano sea más fácil.

Página de Sādhanā Pecha que contiene འདུལ་བ་གཞི་ (Bases de la moralidad)

Visualización

Parte de las sādhanās incluyen diferentes visualizaciones que involucran sílabas y mantras en tibetano. Estas sílabas y mantras poseen un gran significado, energía y poder. Aprender el alfabeto y algunas reglas especiales es más que suficiente para facilitar la visualización de estas sílabas.

Tres sílabas, ཨོཾ་ (oṃ) ཨཱཿ (āḥ) ཧཱུྃ (hūṃ), en los tres centros Tres sílabas, ཨོཾ་ (oṃ) ཨཱཿ (āḥ) ཧཱུྃ (hūṃ), en los tres centros

Melodía de la recitación

Las prácticas del budismo tibetano están escritas en maravillosos y profundos poemas métricos. Este estilo de escritura permite memorizar y recitar los textos con melodías y ritmos placenteros, cautivando la mente y haciendo que la práctica sea realizada con diligencia gozosa, una de las actitudes necesarias para progresar en el camino espiritual.

Recitación de “los cuatro inconmensurables” por Khenpo Samdup Rinpoche.

སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་བདེ་བའི་རྒྱུ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག །
semchen tamche dewa dang dewe gyu dang denpar gyur chik
Que todos los seres sensibles obtengan la felicidad y las causas de la felicidad.
སྡུག་བསྔལ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀྱི་རྒྱུ་དང་བྲལ་བར་གྱུར་ཅིག །
dukngal dang dukngal kyi gyu dang dralwar gyur chik
Que sean separados del sufrimiento y de las causas del sufrimiento.
སྡུག་བསྔལ་མེད་པའི་བདེ་བ་དང་མི་འབྲལ་བར་གྱུར་ཅིག །
dukngal mepe dewa dang mindral war gyur chik
Que nunca sean separados de la alegría libre del sufrimiento.
ཉེ་རིང་ཆགས་སྡང་གཉིས་དང་བྲལ་བའི་བཏང་སྙོམ་ཚད་མེད་པ་ལ་གནས་པར་གྱྱུར་ཅིག། །
ñering chakdang ñi dang dralwe tangñom la nepar gyur chik
Que descansen en ecuanimidad, libre del apego y aversión.

Linaje de bendiciones

Los textos del budismo tibetano fueron traducidos desde el sánscrito, pero se cree que los linajes del Vehículo Vajra en este lenguaje dejaron de existir hace muchos siglos. Sin embargo, la tradición del Vehículo Vajra en el lenguaje tibetano sigue presente y de forma ininterrumpida. Las bendiciones y energías están disponibles para sus practicantes a través de estas prácticas en este lenguaje.

Grandes maestros realizados siguen componiendo nuevos métodos y prácticas que permiten lograr la iluminación. El mejor ejemplo de esto son los grandes maestros Dudjom Lingpa y su reencarnación Dudjom Rinpoche.

Dudjom Rinpoche Dudjom Rinpoche (1904 - 1987)

Comunicarse con los maestros realizados

Hoy en día, la necesidad de aprender tibetano para comunicarse y recibir enseñanzas de los maestros realizados es menor debido a la existencia de excelentes traductores y al hecho de que los monjes están aprendiendo inglés desde jóvenes.

Aun así, ser capaces de comunicarnos con los maestros por nosotros mismos, incluso con conversaciones simples e interacciones en tibetano, nos ayuda a crear una conexión más profunda con ellos y a mostrar nuestro interés en su idioma y en la práctica.

Garchen Rinpoche junto con su traductora Ina Bieler Garchen Rinpoche junto con su traductora Ina Bieler